米洛映象 | 中港瓏熙府樣板間
三千年讀史為求思,一炷香定靜但求閑
二十四儀軌只求雅,十六聲琴瑟專求樂
九萬里悟道惟求逸
Three thousand years of reading for thinking
a wick incense quiet but for leisure
The twenty-four rites seek only elegance,
the sixteen harps and psalteries for music
Ninety thousand miles to
achieve the only escape
五千年的文化底蘊(yùn)帶給中國(guó)人的是詩(shī)意與動(dòng)態(tài)的精致生活方式,而新中式是中國(guó)人生活形態(tài)的體現(xiàn),從傳統(tǒng)中汲取精髓,簡(jiǎn)化脫胎,成為既凝萃了東方文化的風(fēng)骨,又能與各種文化、風(fēng)格完美融合的新風(fēng)尚。
它是潛藏在血脈中的歸屬感,是冰冷都市里一方恬淡的凈土,更是金戈鐵馬征戰(zhàn)中最后的溫柔鄉(xiāng)。
入 戶 大 堂 | ENTER A LOBBY
“登堂入室,為貴胄也。”入戶大堂以自然之境塑東方之美,大理石背景墻深淺相映,古典大氣的同時(shí),在視覺上也更具層次感。恣意生長(zhǎng)的迎客松,深色系窗簾以及會(huì)客桌椅,為整個(gè)空間增添了一份沉靜典雅之風(fēng)。
The entrance hall moulds the beauty of the Orient with the natural environment, and the marble background wall sets off each other in depth. While the classical atmosphere is present, it also has a more hierarchical sense of vision.
客 廳 | LIVING ROOM
整體設(shè)計(jì)風(fēng)格優(yōu)雅大氣,用簡(jiǎn)練優(yōu)美的線條表達(dá)質(zhì)樸悠遠(yuǎn)的詩(shī)意,展現(xiàn)在電視機(jī)后的一幅水墨丹青、具有獨(dú)特設(shè)計(jì)感的玻璃吊燈以及翱翔出墻面的浮雕飛鳥,將中國(guó)傳統(tǒng)元素的古典與現(xiàn)代生活方式的開朗融合。
Whole design style and elegant atmosphere, with beautiful concise plain lines express the poetry and long, with a unique design sense glass chandelier and birds fly out of the wall reliefs, Chinese traditional elements of classical and modern way of life a bright and cheerful disposition.
“銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。”秋涼如水,邀三兩好友于堂廳品茗談心,文雅精巧不乏舒適。
Cool autumn like water, invite a couple of friends in the hall tea talk, elegant exquisite no lack of comfort.
餐 廳 | DINING ROOM
優(yōu)雅的中式壁畫,搭配現(xiàn)代風(fēng)格的燈飾,在延續(xù)傳統(tǒng)中式風(fēng)格的同時(shí),更結(jié)合了現(xiàn)代人的審美。
Elegant Chinese fresco, with modern style of lighting, in the continuation of traditional Chinese style at the same time, but also combined with modern aesthetic.
圓形的黑金大理石餐桌為整個(gè)空間增添了一份穩(wěn)重感,精致又不乏藝術(shù)感的裝飾品,使整體感受更有格調(diào)。在這樣的餐廳用餐,不僅是味蕾上的享受,更是一場(chǎng)視覺的盛宴。
Round black gold marble table for the whole space to add a sense of sedateness, delicate and no lack of artistic sense of decoration, so that the overall experience more style.Dining in such a restaurant is not only a feast for the taste buds, but also a feast for the eyes.
主 臥 | MASTER BEDROOM
主臥的整體風(fēng)格延續(xù)了新中式設(shè)計(jì)風(fēng)格的典雅大氣,床頭鏤空設(shè)計(jì)巧妙,背景墻面飛舞的銀杏與整體色調(diào)搭配,雅致不失高貴。
Advocate lie integral style continued the elegant atmosphere of style of new Chinese style design, the design of bedhead hollow out is clever, the ginkgo that setting metope flutts and whole are tonal collocation, refined do not break high.
飄窗擺放的綠植更增添了一份生命的活力,精致的擺件與壁畫蘊(yùn)藏著中國(guó)傳統(tǒng)文化的設(shè)計(jì)與底蘊(yùn)。
The green plants placed in bay Windows have added a vitality of life. The exquisite furnishings and murals contain the design and details of Chinese traditional culture.
女 孩 房 | GIRLS ROOM
女孩房則是以粉藍(lán)白為基調(diào),打造了一間夢(mèng)幻的公主房。日光傾灑,琴聲陣陣,雅致非常。
Girl room is with pink blue white is basic key, created a dream princess room.
家具不做過多修飾,墻壁上藝術(shù)裝置畫適當(dāng)留白,使房間整體風(fēng)格不落俗套清新浪漫,粉色玩偶的點(diǎn)綴,更顯整體風(fēng)格的活潑可愛。
Furniture does not do too much decoration, make room whole style pure and fresh and romantic, the ornament of pink doll, more show the lively and lovely of integral style.
次 臥 | SECOND BEDROOM
次臥整體以淺色系為基調(diào),利用高飽和度的深藍(lán)色窗簾和抱枕加以點(diǎn)綴。圓形藝術(shù)裝置品與床面顏色相印,簡(jiǎn)潔大方的同時(shí)又不失活力生機(jī)。
Second lie whole is fundamental key with light color department, use the dark blue curtain of high saturation and hold pillow to try to ornament.
PROJECT INTRODUCTION
項(xiàng) 目 信 息
項(xiàng)目名稱|中港瓏熙府
The project name | Longxi Mansion of Hong Kong and China
項(xiàng)目類型|樣板間
Project type | sample room
軟裝設(shè)計(jì)與實(shí)施|米洛映象
Soft installation design and implementation of | Milo image
藝術(shù)總監(jiān)|張雅珍
Artistic Director | Zhang Yazhen
項(xiàng)目地點(diǎn)|湖南郴州
Project location | Chenzhou, Hunan Province
項(xiàng)目面積|145㎡
The project area | 145㎡
完工時(shí)間|2019.09
Completion Time | 2019.09
更多相關(guān)內(nèi)容推薦
評(píng)論(0)