亚洲成av_伊人久久国产_99亚洲精品_日韩www_中文字国产精久久无_国产精品区二区三区日本

  • 登錄 注冊 img

    新用戶專享福利

    注冊領取
  • 發表作品

察社辦公室 | 船底之家

這是另一個類似的項目,我們試圖用一些特殊的方法,把一系列各不相同的房間組裝在一起。這之后,某種彌漫的氣氛被灌溉到場地中,過程就像把干旱開裂的土地變成河流和湖泊。


Another project which has an inherent relationship to the thinking of our practice, searching for solutions in combining a series of disparate spaces of various scales together, culminating in a flowing and diffusing entity which takes up the site, like dry land becoming a river or pond.


▼項目一瞥,Preview ? 朱雨蒙


扮家家室內設計網


▼場地和建筑原貌,Original site ? 察社辦公室


察社辦公室 | 船底之家


島嶼

Island


場地處于潮白河流域濕地輻射范圍內。鄰里建筑相對分散,植物茂盛,大樹的樹冠互相連接在一起。房子都隱藏在樹木之間。已有建筑向內圍合只占據了場地一半不到的面積,中間的庭院被硬質鋪地覆蓋。建筑規整肅穆,具有良好的邊界。但在植物環繞的環境中,像是個被隔絕的島嶼。


The site is located within range of the Chaobai River wetlands. The neighboring buildings are relatively scattered, nestled in lush vegetation; the canopies of large trees interconnected. The houses are all hidden amongst these trees. The existing buildings, enclosed inwards, occupy less than half of the site’s area, with a hard-surfaced courtyard in the center. The architecture is orderly and solemn, with well-defined boundaries. However, within an environment surrounded by plants, it appears as a secluded island.


▼從附近濕地望向建筑,View from the adjacent wetland ? 朱雨蒙


住宅


▼從庭院望向建筑,View from the courtyard ? 朱雨蒙


住宅


研習所與渡船

Monasteries and boat


業主是位學者,首次會面就像我講述了在歐洲和日本的游歷,被那些山中修道所或者經院寺廟的靜謐和沉浸感所吸引。這個被改擴建的房子會變成家,同時是也是研習所。


Our clinet is a professor. During our first meeting, he recounted his experiences of traveling to Europe and Japan, and how captivated he was by the serenity found in the monasteries and old temples he visited, how these architectures provided a sense of immersion. The project would be both his home and a place for study.


▼房子是家也是研習所,The project is designed as both home and a place for study ? 朱雨蒙


設計案例


我們在最早的想象中,新的房子將擁有一系列的角落,到處都是書架和桌子。當人們在建筑中移動的時候。隨時被允許坐下來閱讀或者寫作。這種彌漫的氣氛恰恰與環境中滿布的花草樹木不謀而合。因此新房子也應擁有多種和自然聯系的方式。比起原來那個”湖中孤立的島嶼”,人們在新房子里的動態,更像劃過一片水面的渡船。


In our initial vision, the new house would have a series of corners filled with bookshelves and desks, scattered everywhere. As people moved around within the building, they would be encouraged to sit down and read or write when the feeling struck. This pervasive ambiance aligns perfectly with the abundance of flowers, plants, and trees in the surroundings. Therefore, the new house would also have multiple ways of connecting with nature. Unlike the isolated “island” in the original lake, the dynamics of people inside the new house would be more akin to a boat gliding across the water’s surface.


▼從庭院望向室內,View from the courtyard ? 朱雨蒙


扮家家室內設計網


▼室內一瞥,A glance to the interior ? 朱雨蒙


察社辦公室 | 船底之家


圖書館船

The boat of library


按照預定,這個新房子要滿足2萬冊以上存書的需要。大致1米長墻面可以放50本書的數量來估算,總長度需要400米。除了彌漫各處的書架以外,恐怕別無選擇,需要一個大房子集中放置一部分。這個房子必定擁有與環境不相當的尺度。為了降低外觀上對鄰里的侵犯,我們拆除一部分已有建筑,把它放置在了場地的中心。但不僅僅是對外,對內,這個房子也將形成一個巨大的空腔。


▼平面動態示意,Diagram – plan ? 察社辦公室


住宅


▼研究案例:法國國家圖書館 – 布里,Restoration of the National Library étienne – Louis Boullée


住宅


According to the plan, the new house needed to accommodate the storage of over 20,000 volumes of books. Roughly estimating that a 1-meter-long wall can hold around 50 books, the total length required would be 400 meters. Apart from the bookshelves being scattered throughout, there seemed to be no alternative but to have a larger house to centrally accommodate the books, and so it would undoubtedly have a scale that did not match the surroundings. Therefore, in order to minimize the visual impact on the neighborhood, a section of the existing building was dismantled and a large volume was placed at the center of the site. However, from an inner perspective, this volume generates a huge cavity.


▼巨大的空腔,The huge cavity ? 朱雨蒙


設計案例


好處是,宏大空間創造了某種“知識景觀”。從古至今仿佛這都是所有愛書人心底的渴求。就像當初繪制法國國家圖書館的布里,或者自詡為人類知識傳遞者的瓦爾堡。但是在一系列較小的空間中,如何能延續這種連綿的尺度感?


The advantage created is that it results in a “landscape of knowledge” which seems to be connected to the deep desires of all “book lovers”, like the drawing of “The Restoration of the National Library” from étienne-Louis Boullée, or the library of Any Warburg. On the other hand, another question raised, how to maintain consistency in scale between this large room and the small spaces.


▼圖書館空間,Library space ? 朱雨蒙


扮家家室內設計網


察社辦公室 | 船底之家


我們嘗試反轉屋面。在這個7m x 14m的兩層通高空間中,書架占據的墻壁最高到達6米的高度,屋面天花在房間的中間部位落下來。人們在之下活動時,可以感受到像船底一樣的屋面體量,調整了原本宏闊的尺度。


▼設計示意,Diagram ? 察社辦公室


住宅


We attempted to answer this question by inverting the roof. In this double-height space measuring 7m x 14m, the walls occupied by bookshelves reach a height of up to 6 meters, while the ceiling descends towards the middle of the room. As people pass below, they may feel the roof volume resembles the hull of a ship, adjusting the originally expansive scale.


▼船底一樣的屋面體量,The roof volume resembles the hull of a ship ? 朱雨蒙


▼鋼結構承托屋面,The roof is suspended by using a steel structure ? 成直


住宅


我們利用鋼結構把這個屋面懸掛起來,因此桁架的根部可以開啟采光天窗,以此來彌補這個14米進深房間欠缺的光線。二層的跑馬廊從側墻挑出,地面用鋼化玻璃代替實材。這令書架觀感上更完整的同時,也讓高窗灑下的光線可以直達地面。


▼剖面透視圖,Sectional perspective ? 察社辦公室


設計案例


▼模型,Model ? 察社辦公室


扮家家室內設計網


Utilizing a steel structure to suspend this roof, we enabled the joints of the framework to incorporate skylights for daylight penetration, compensating for the lack of light room which features 14-meter depths. The second-floor gallery extends from the side wall, using tempered glass for the flooring instead of a solid material. This not only provides the bookshelves with a more integrated visual appearance but also allows the light from the tall windows to directly reach the ground.


▼桁架的根部可以開啟采光天窗 ? 朱雨蒙

The joints of the framework incorporate skylights


察社辦公室 | 船底之家


▼樓梯,Staircase ? 朱雨蒙


住宅


▼二層跑馬廊,The second-floor gallery ? 朱雨蒙


住宅


▼俯瞰一層,Overlook to the first level ? 朱雨蒙


設計案例


落下的屋面,在屋頂之上又形成一個內凹的空間。兩邊逐層后退的階梯狀平臺,自然形成了對坐和討論的姿態。因為在里面活動的人們,高度上很少超過外側檐口,屋頂空間既不會提供向外張望的角度,也不會被其他鄰居看到。


The descending roof forms a concave space above the roof itself. The stepped platforms that gradually recede on both sides naturally create a seating arrangement conductive to discussions. Because the people within this area rarely exceed the height of the external eaves, the roof space neither offers outward-looking angles nor is visible to the neighboring properties.


▼屋頂上的內凹空間,A concave space above the roof ? 朱雨蒙


在這個鄰里間隱私被極其看重的區域,這個方式依然提供了一個可接觸自然的屋頂空間。這是我們希望新建筑可以打破壁壘,人們在這個生機盎然的場地中重歸自然的另一種方式。


In an area where privacy amongst neighbors is highly valued, this approach still provides an accessible roof space connected to nature. This is how we envisioned the new building breaking down barriers, offering another way for people to reconnect with nature within this vibrant environment.


▼屋頂空間細節,Concave space detailed view ? 朱雨蒙


扮家家室內設計網


鮮花巨案

Grand table of flowers


圖書館只是藏書和這些蔓延家具(書架,桌子)的出發點。兩端分別連接一邊的已有建筑,作為主要生活區,另一邊新建部分,作為研學區和客房。


The library is merely the starting point, hosing books and the accompanying furnishings (bookshelves and tables). It connects on one end to the existing building, which serves as the primary living area, while on the other end, a new section was added for guest and study rooms.


▼庭院視角,View from the courtyard ? 朱雨蒙


察社辦公室 | 船底之家


▼庭院,Courtyard ? 朱雨蒙


住宅


▼立面局部,Facade partial view ? 成直


住宅


場地北端的空地樹木眾多。我們盡量保留它們,使建筑圍繞一個中心庭院展開。小尺度的房子先圍合一個大院子,其他空間則被安插在這個環形房子與圍墻之間,這其中,自然形成一系列更小的院子。


▼設計示意,Diagram ? 察社辦公室


設計案例


▼剖面透視圖,Sectional perspective ? 察社辦公室


扮家家室內設計網


The northern end of the site features abundant trees and an open space. We placed a great deal of effort in the preservation of these trees, creating another inner yard drawn surrounded by new buildings in the form of a ring. Then smaller volumes were inserted between the buildings and the outside wall of the site, creating a series of smaller courtyards in the process.


▼建筑圍繞一個中心庭院展開,Inner yard surrounded by new buildings ? 朱雨蒙


察社辦公室 | 船底之家


▼不同房間的院子視野,View to the courtyard ? 朱雨蒙


住宅


住宅


為了降低對鄰居的遮擋影響,整個北側場地下沉1米。但院子與保留樹木的種植高度相關,高度幾乎不變。這樣一來,圍繞院子一圈室內與室外形成了750mm高差。依著這個高差,一個環形的連續桌面形成。院子仿佛變成桌子一部分。夏天植物長起來,就像一個超尺度的鮮花巨案。我們想象,學者圍繞在這個桌子四周工作,隨手可取需要的書籍,同時面對最好的采光面和視野。或許可以達成最初設定的那種沉浸感。


▼軸測圖,Axon ? 察社辦公室


設計案例


Again in minimizing the impact on the neighboring properties, the entire northern side of the site was sunken in by 1 meter. However, the height of the existing trees could not be adjusted and remained the same, resulting in a 750mm elevation difference between the indoor and outdoor areas surrounding the courtyard. Following this elevation difference, a continuous circular tabletop forms, and the courtyard appears to become part of this tabletop. In summer, as the plants grow, it looks like an oversized floral arrangement. We imagined scholars working around this table, with every book they may need ready at their fingertips, facing the best possible views and light. Perhaps this arrangement could achieve the initial immersive experience we had been aiming for.


▼依照高差形成的環形連續桌面 ? 朱雨蒙

A continuous circular tabletop forms following the elevation difference


扮家家室內設計網


察社辦公室 | 船底之家


住宅


▼超尺度的鮮花巨案,An oversized floral arrangement ? 朱雨蒙


住宅


設計案例


▼庭院景觀,Landscape in the courtyard ? 朱雨蒙


扮家家室內設計網


材料帶來的連貫性

Coherence from materials


我們在這個項目中使用四種主要的材料。第一,鋼結構完成建筑搭建的同時,也在各處的院子里形成一系列的構筑物,如雨棚和半透的隔斷。所有鋼結構被漆成白色,以此標識。第二,板材,我們選用柳桉木膠合板完成所有室內家具的制作,這其中也包含室內門和踢腳,護板等剛需構造。第三,外立面我們延續已有建筑的面磚貼層。但是稍作修改的設定了幾種尺寸。純然把它當作一種裝飾材料來看待。第四,地面拋光混凝土,從室外到室內,從臥室到圖書館,延續到底,也為了加強地面的連貫性。


We utilized four primary materials for the project. 1. A steel structure is used for the construction of the building and forms a series of structures throughout the courtyards, including canopies and semi-transparent partitions. All steel structures are painted white for identification. 2. For interior furnishings including interior doors, skirting boards, and other necessary constructions, we chose laminated eucalyptus plywood. 3. We continued the existing architectural brick veneer for the facade, with slight modifications in terms of certain dimensions. It is purely regarded as a decorative material. 4. Polished concrete is employed for the flooring, providing a continuous flow from the outdoors to the indoors, spanning across different areas from bedrooms to the library, aiming to enhance the coherence of the floor design.


▼室內細節,Interior view ? 朱雨蒙


察社辦公室 | 船底之家


住宅


▼餐廚區域,Kitchen and dining area ? 朱雨蒙


住宅


▼室內細節,Interior view ? 朱雨蒙


設計案例


扮家家室內設計網


\


猶如殼中行舟

Like sailing in the shell


在這個場地中,空間形態復雜不一。已有坡屋面的建筑,巨大的圖書館,新建較小的平屋頂建筑。不同的房子互相連接,從原本正負零的高度上由南至北一路下降。通過擴大或者縮小原始房屋的大小,來形成連貫的尺度感。


Within this site, the spatial forms are diverse and intricate. Existing sloped-roof buildings, a vast library, and newly constructed smaller flat-roof structures coexist. These different structures interconnect, descending from south to north along the original elevation axis. By adjusting the size of the original buildings, we created a coherent sense of scale.


▼猶如殼中行舟,Like sailing in the shell ? 朱雨蒙


同時,我們盡量把空間銜接處打開,光線,風,視線和人們的行動不受阻礙的在整個建筑內部流動。


Simultaneously, we prioritized opening up the junctions between spaces to allow light, air, sightlines and the flow of people’s activities to move unimpeded throughout the entire building.


▼流動的視線,Sightline flows in the house ? 朱雨蒙


察社辦公室 | 船底之家


隨之流動的,還有到處可見的書架,桌子,以及窗外的花草樹木。被習慣格式化了的人們,變成軀殼中順流而動自由的一條條船。


Accompanying this flow are visible bookshelves, tables, and the greenery outside the windows. People, who were once accustomed to rigid formats, have transformed into vessels flowing freely within the framework, like ships navigating with the current.


▼室內細節,Interior detailed view ? 朱雨蒙


住宅


住宅


▼場地平面圖,Site plan ? 察社辦公室


設計案例


▼平面圖,Plan ? 察社辦公室


扮家家室內設計網


▼剖面圖A,Section A ? 察社辦公室


察社辦公室 | 船底之家


▼剖面圖B,Section B ? 察社辦公室


住宅


▼節點細部,Detail ? 察社辦公室


住宅


項目名稱:船底之家 猶如殼中行舟

項目類型:獨立住宅

設計方: 察社辦公室

公司網站:chaoffice.info

聯系郵箱:[email protected]

項目設計:2021

完成年份:2022

設計團隊:成直 武迪 潘居豪

項目地址:北京市順義區李遂鎮

建筑面積:480㎡

攝影版權:朱雨蒙

合作方:結構咨詢 高雪梅 / 施工負責人 羅成

材料:柳桉木膠合板 拋光混凝土地面 斷橋鋁門窗系統

品牌:誠首生態板 京基建業 嘉寶門窗


Project name:House under the boat – like sailling in the shell

Project type 設計案例rivate house

Design:chaoffice

Website:chaoffice.info

Contact e-mail:[email protected]

Design year:2021

Completion Year:2022

Leader designer & Team:CHENG Zhi, WU Di, PAN Juhao

Project location: Lishui, Shunyi District, Beijing, P.R.China

Gross built area: 480㎡

Photo credit: ZHU Yumeng / CHENG Zhi

Partner:Structure Engineering consultant: GAO Xuemei / Head of construction: LUO Cheng

Materials:laminated eucalyptus plywood / Polished concrete floor / broken-bridge aluminium window system

Brands:Chengshou Board / Jingjijianye Construction / Global window


扮家家室內設計網

© 作品版權由原木bball解釋,發布于扮家家室內設計網,不限制作品用途,轉載需注明原創作者及出處。
7
最新點贊
分享給QQ好友 分享到微博 分享到微信 分享到QQ空間
108 分享 已收藏 收藏

評論(0)

大神,別默默的看啦,快登錄幫我點評一下吧!
 
相似素材下載
簽到
客服

已有943,949設計師加入了扮家家

約可免費渲染10張圖 img 5秒注冊領取
img
主站蜘蛛池模板: 天天躁日日躁xxxxaaaa | 免费a网站| 黄色精品 | 免费视频99| 亚洲欧美日韩久久久 | 日韩成人精品视频 | 久久久久久一区 | 性做久久久久久免费观看欧美 | 自拍视频精品 | 成av人电影在线 | 天堂一区二区三区 | 午夜一区| av资源中文在线 | 91精品国产99久久 | 毛片毛片毛片毛片毛片 | 国产成人精品一区二区三区 | 亚洲精品一区二区冲田杏梨 | 狠狠av | 欧美成人精品一区二区男人看 | 天天操综合网站 | 久久精品国产精品青草 | 国产免费一区二区三区 | 日韩色视频 | 97日韩精品 | www免费视频 | 精品一区二区久久久久久久网精 | 男女羞羞视频在线看 | 一区二区三区中文字幕 | 精品啪啪 | 欧美日韩国产一区二区 | 欧美精品免费观看二区 | 欧美精产国品一二三区 | 黄色成人在线观看 | 青青久久久| 日韩精品一区二区三区中文在线 | 亚洲一区免费视频 | 国产黄色在线观看 | 欧美伊人| 美女三区| 日韩精品| 欧美一级免费 |