“建筑的歷史就是為光而奮斗的歷史”——勒·柯布西耶
"The history of architecture is the history of the struggle for light" - Le Corbusier
脆弱與力量
Fragility and Power
━
ET質感磚展廳坐落于佛山。這里是中國陶瓷總部基地,國內最專業的陶瓷產業集聚于此,總面積超過30000平米,涵蓋了中國最知名的陶瓷品牌。我們的展廳基地身處其中,占地面積300平米,建筑面積600平米。
ET exquisite tile locate its headquarters in Chinese ceramics Foshan, where the most professional ceramic industry in China is concentrated, with a total area of over 30,000 square meters, covering the most famous Chinese ceramic brands. Our showroom is located in one of these bases, covering an area of 300 square meters, with a floor space of 600 square meters.
▲營造虛無的至簡的和神秘的美學氛圍
取/舍
Leave & Save
━
為了擁有獨立的精神性展廳,業主果斷放棄了更大面積的室內展區。建造一個全新展廳,從建筑到室內空間一體化的表達,這也引導設計師嘗試探究東方哲學中的「空」與自然「光」協作,打造一個真實、自然、有力量的精神場域。
In order to have a stand-alone spiritual showroom, the owner decided to give up a larger indoor exhibition area. The construction of a brand new showroom, an integrated expression from architecture to interior space, also led the designer to try to explore the collaboration of "emptiness" and natural "light" in Eastern philosophy to create a real, natural and powerful spiritual field.
光之美術館
Museum of Light
“那明黃色的光,是一抬頭的奇跡。”
"The bright yellow light is a miracle when you look up."
設計師將由建筑生成的空腔打造成展廳中的美術館,這個美術館的展品只有一種東西——“光”,故命名為光之美術館。
The designer created a cavity generated by the building into an art gallery in the exhibition hall, and the exhibits of this gallery are only one thing - "light", so it is named the Museum of Light.
光之美術館經地殼擠壓而形成,是“最真實”的土壤,而唯一可以展出的展品是自然的饋贈,無休無止,生生不息。
The Museum of Light is formed by the earth's crust, the "realest" soil, and the only exhibits that can be displayed are the gifts of nature, endless and endless.
堡壘
Fortress
━
能撐起一個的,就能撐起所有。以小制大,龐大建筑群中的獨立堡壘。
What can hold up one, can hold up all. Small is big, a separate fortress in a huge complex.
初次勘查發現基地被周圍三個巨大展廳建筑包圍擠壓,這種壓迫感令人窒息,面對體量的懸殊,設計師決定以一個四面封閉的獨立堡壘作為強悍有力的陣地應對周圍建筑的作用力,消解周邊建筑的壓迫感。
The initial survey found that the base was surrounded and squeezed by three huge exhibition halls, the oppressive feeling was suffocating. Faced with the disparity in volume, Marus Design's lead designer, Li Mingshuai, decided to use an independent fortress closed on all sides as a strong and powerful position to cope with the force of the surrounding buildings and dissipate the oppressive feeling of the surrounding buildings.
靜謐的環境更有助于意識的流動,設計師用原生粗野的手法打造建筑外貌,敘述品牌對產品「自然,質樸,真實」的品質追求,靜待觀眾探索和解密。
The quiet environment is more conducive to the flow of consciousness, and the designer uses native and wild techniques to create the exterior of the building, which narrates the brand's pursuit of "natural, simple and real" quality of products, waiting for the audience to explore and decipher.
光
Light
━
“萬物皆有裂痕,那是光照進來的地方,用裂痕引入天光。”設計師決定用體塊擠壓過程中產生的裂痕再次生成一個新的空間作為建筑內部對建筑外部周邊環境的回應,不斷分裂生長的過程鏈接大自然永不間斷的生命輪回。
"Everything has a crack, that is where the light shines in. Using cracks to bring in the light of the sky. "The designers decided to use the cracks created during the extrusion of the blocks to create a new space as a response to the building's external surroundings, a process of continuous division and growth that links to the never-ending cycle of life in nature.
由裂痕生成的新空間順利的將天光引入建筑內部,建筑與自然光影持久的演繹千萬種變化,為這個四面封閉的獨立堡壘注入精神活力與趣味。當“光”被引入,即成為了自然賦予空間的靈魂。
The new space created by the cracks smoothly brings the sky light into the building, and the building and the natural light and shadows are constantly interpreting millions of changes, injecting spiritual vitality and interest into this independent fortress that is closed on all sides. When "light" is introduced, it becomes the soul of the space given by nature.
▲一層中庭與周圍空間關系
簡單與變化Simplicity and change━設計師把室內預設成一系列空間,沿軸線展開會產生舒適寧靜的氛圍,讓有限的空間場地在擁有相對獨立區域的同時更加開敞。
The designer has pre-designed the interior into a series of spaces that unfold along the axis to create a comfortable and peaceful atmosphere, allowing the limited space to be more open while having relatively independent areas.
永恒Eternity━“形式必然具有內容,內容必須與自然聯系在一起。”二樓設置了一個圓廳,光從頂部的圓形的天窗傾瀉,墻面呈現出光影的變化,令觀者存在于永恒變化著的穩定的神圣空間之內。
"Form must have content, and content must be linked to nature." On the second floor, a circular room is set up, where light pours through a circular skylight at the top and the walls show changes in light and shadow, allowing the viewer to exist within a stable sacred space that is eternally changing.
▲以“光”為指引,讓空間延續
延續Continuity━穿過一層一層經過窗戶過濾的光,在展廳二樓的盡頭,設計師設置了一個光線充裕露臺花園,露臺地面的瓷磚從室內延伸至室外,強調了空間的連續性,同時呼應ET產品的防滑系數。
Through the light filtered through the windows layer by layer, at the end of the second floor of the exhibition hall, the designer has set up a light-filled terrace garden. The tiles on the terrace floor extend from the interior to the exterior, emphasizing the continuity of the space and echoing the anti-slip factor of ET products.
▲一層平面布局圖
▲二層平面布局圖
▲剖面圖
項目信息Information━設計公司:上海丸斯設計咨詢有限公司(O.D.A.)
Design Unit:O.D.A
項目名稱:光之美術館 | E T質感磚佛山展廳
Project Name:The gallery of light | E T Textured Tile Foshan Showroom
項目地址:廣東省佛山市陶瓷總部基地總部廣場A02
Project Location: A02 Square, Ceramic Headquarters Base, Foshan City, Guangdong Province
項目面積:600㎡
Project Area:600㎡
空間主創:李明帥
Space Creator:Li Mingshuai
設計團隊:李娟,Finn,劉輝
Design Team:Li Juan, Finn, Liu Hui
燈光設計:上海貝瑩照明設計有限公司
Lighting Design:Shanghai Beiying Lighting Design Co., LTD
項目攝影:吳鑒泉Photography:Vincent Wu
更多相關內容推薦
評論(0)