辰佑設(shè)計(jì)︱御府頂躍 細(xì)碎拾光 翩翩懷幽趣
折過紙飛機(jī) 天南地北略過
鮮于本心 朝夕和四季
折騰這年少 剩下滿腔灼熱
詩和遠(yuǎn)方 早不期而遇
藏于這一方寸 也皆有跡可循
項(xiàng)目地點(diǎn)丨中國 杭州
小區(qū)名稱丨錢江御府
設(shè)計(jì)時(shí)間丨2021年5月
建筑戶型丨躍層
設(shè)計(jì)公司丨辰佑設(shè)計(jì)
設(shè)計(jì)構(gòu)思 DESIGN CONCEPT
風(fēng)馳,意動(dòng)。自由的空間,匹配如風(fēng)的靈魂,藝術(shù)物件,開放格局,融入個(gè)人意志。打破原有格局限制整合空間,破而立,推敲出生活的儀式感及設(shè)計(jì)細(xì)節(jié),也在對(duì)話碰撞中思考,撕開好奇,撕碎刻板,處處留存?zhèn)€人氣質(zhì),將對(duì)生活的熱愛無限延展,成就界域無垠的理想國。
The wind gallops, the intention moves. Free space, matching soul like wind, artistic objects, open pattern, integrating personal will. Breaking the limitations of the original pattern, integrating the space, breaking and standing, elaborating the sense of ritual and design details of life, thinking in the dialogue and collision, breaking curiosity, tearing up stereotypes, preserving personal temperament everywhere, extending the love of life infinitely, achieving the boundless utopia.
星河映皓月,不羈涌四海,墨白相對(duì),探尋光影意趣。胸懷自灑落,心不困于形,經(jīng)典墨色詮釋雅致韻意,光影間感受沉靜力量,興象遙遠(yuǎn),意味無窮。
The stars reflect the bright moon, unruly in the four seas, the ink is relatively white, explore the interest of light and shadow. The mind is free and easy, the heart is not trapped in the form, classic ink interpretation of elegant rhyme meaning, light and shadow between the stars to feel the quiet power, xing as far away, meaning infinite.
老友閑談也好,一人獨(dú)坐也可,而當(dāng)暮色接天青,余暉彌漫,探頭尋一絲靜謐時(shí)光漫看點(diǎn)點(diǎn)星燈,摘月入畫。此間,玄墨潤星辰,皓然韻瑯玕,最是獨(dú)有輕狂少年氣。
It's good to chat with old friends, or sit alone, but when the twilight comes to the sky and the light is in the air, you can look for a moment of silence and look at the stars and pick the moon. Here, xuan Mo run stars, hao Ran rhyme lang gan, the most is unique frivolous young gas.
不同的物質(zhì)與光結(jié)合,或重復(fù)或停頓,此間周游、駐足或交流暢談,飽覽藝術(shù)與光影。不同的角度,擁有不同的感受,用明暗對(duì)比勾勒空間意識(shí),既厚重又輕盈,點(diǎn)茶小坐,幾分意味在光影中重塑,細(xì)膩、斑駁,交織成獨(dú)有的藝術(shù)氛圍。
Different materials and light combine, or repeat or pause, travel around, stop or communicate freely, enjoy art and light. Different angles have different feelings. The contrast between light and shade Outlines the space consciousness, which is both heavy and light. Sitting with tea means a bit of remodeling in light and shadow, delicate and mottled, interweaving into a unique artistic atmosphere.
兩層高的挑空客廳,通過至簡的大體塊疊加的造型關(guān)系,互相組合交疊,藝術(shù)品的介入,成為空間之眼,將人與在地的故事和盤托出,又呈現(xiàn)新生的不凡品味,彰顯個(gè)性的同時(shí)展露出對(duì)品質(zhì)與格調(diào)的不懈追求。
The two-story empty living room combines and overlaves with each other through the simple modeling relationship of the general block superposition. The intervention of art works makes it the eye of space, revealing the story of people and people in the ground, presenting the new extraordinary taste, highlighting the personality and showing the unremitting pursuit of quality and style.
拾級(jí)而上,淺色木質(zhì)臺(tái)階層疊旋轉(zhuǎn)而上,透露出溫潤質(zhì)感,仿佛預(yù)示著一場空間表情的漸變。光影溫順地眷顧著這一角落,舒緩地游走在空間之內(nèi),與各類裝置交織、共舞、作伴、即興。
Step by step, light colored wooden steps cascade and rotate, revealing a warm texture, as if to indicate the gradual change of an empty expression. Light and shadow gently care for this corner, slowly walk in the space, and all kinds of devices interweave, dance, companion, improvisation.
四季有味,不時(shí)不食。也曾奔赴山海覓人間風(fēng)意,也于門后煙火細(xì)嗅生活至味。廚房開放的格局,充分感受到光線在空間流動(dòng),島臺(tái)的設(shè)置便于日常就餐,隨意性,舒適和寧靜滿溢,感受靜態(tài)的慢生活美學(xué)。
The four seasons taste, from time to time do not eat. Also went to the mountains and seas to find the world wind, but also in the door after the fireworks fine smell life to taste. The open pattern of the kitchen fully feels the flow of light in the space, and the setting of the island is convenient for daily dining. It is casual, comfortable and quiet, and feels the static aesthetics of slow life.
墨白交織,記錄生活日常,靜心思索,打磨每處細(xì)節(jié)。極強(qiáng)的藝術(shù)氛圍緊密的包裹著這里,精致的luce plan水晶吊燈,zieta的異形立體鏡面裝置,極具形態(tài)的vitra餐椅,相對(duì)的色感點(diǎn)綴水晶的透感與光影共舞,無一不顯用餐區(qū)域的美感和精致感。
Black and white interweave, record daily life, meditation, grinding every detail. The exquisite Luce Plan crystal chandelier, Zieta's irregular three-dimensional mirror device, vitra dining chair with great shape, relative color sense interlaced with crystal transparency and light and shadow dance, all show the beauty and delicacy of the dining area
平凡煙火氣與尋常人情味,最是撫人心。閑暇時(shí)與家人陪伴,歡聚里寫老友記,總有翻騰和喧鬧的食光值得細(xì)細(xì)回味。
Ordinary fireworks and ordinary human touch, is the most soothing. Spare time with the family to accompany, happy get together to write old friends, there are always churning and noisy food light worth pondering.
光是空間設(shè)計(jì)中濃墨重彩的一筆,無論是模仿自然的天光還是指引性光源,它們拂過地面、桌面、器皿,賦予空間特有的詩意與哲學(xué),讓空間更為自然。隨著光、影、人的變化,故事也在講述著。
Light is a strong and colorful stroke in space design. Whether it is imitating natural skylight or guiding light source, it blows over the ground, table and utensils, endows the space with unique poetry and philosophy, and makes the space more natural. With the changes of light, shadow and people, the story is also telling.
擁有獨(dú)特線條的休閑椅慵懶落坐,營造出一種和諧的美與延伸感,元素不斷重復(fù),形成極具氛圍感和儀式感的開放式書房空間。霧化壁爐帶來似火焰的暖意,霧氣不斷生長、搖曳,豐富藝術(shù)感的同時(shí)也能帶來更多視覺美和趣味性,令空間滋生出內(nèi)生和外延之間的張力。
Lounging chairs with unique lines create a harmonious sense of beauty and extension. Elements are constantly repeated to form an open study space with a sense of atmosphere and ritual. The atomized fireplace brings the warmth like flame, and the fog grows and flickers constantly, enriching the sense of art and bringing more visual beauty and interest, so that the space spawns the tension between endogenous and extension.
彎曲延伸的背景飾面,是定格的暖,綿延出亙久悠長的生活底色,另一層是來自于千絲萬縷的自然紋路,于方寸之間攀生。淺木色與白夾雜似筆墨游走的點(diǎn)綴使空間變得溫和,雅致氣韻在空間中蔓延開, 散發(fā)著一股獨(dú)特的魅力滲透于空間細(xì)微中。
Bending extension of the background veneer, is to freeze the warm, long stretches of life background color, another layer is from the natural lines, in the square inch of climbing. Light wood color and white mixed with brush and ink wandering ornament makes the space become gentle, elegant charm spread in the space, sending out a unique charm permeated in the subtle space.
斜斜的陽光躍窗映畫,于物與物產(chǎn)生的波紋和明暗之中,從容、舒緩,催發(fā)出無法言喻的余韻。
Oblique sunshine jump window picture, in the ripple and light and shade that content and content produce, easy, slow, urge the aftercharm that gives out ineffable.
從靈感的迸發(fā),到觸感的抵達(dá),喧囂鬧市之中尋一處靜謐安然,悠閑雅趣。舒緩輕樂沉淀在心中,自由的身心在這里被激活,繁星落城,漫若浮光。
From the burst of inspiration, to touch the arrival of the bustling city to find a quiet and peaceful, leisurely elegance. Slow light music precipitation in the heart, free body and mind is activated here, the stars fall city, diffuse if floating l
平面布置圖 Floor plan
更多相關(guān)內(nèi)容推薦
評(píng)論(0)