項目概覽
Overview
━
項目位于汕頭龍湖區新溪鎮中三合村?;靥幵谛孪傊行?,擁有最繁華的生活圈,集市/學校/醫院/與基地形成了500米的生活圈,一個完整保留傳統鄉鎮生活氣息的中心區域。The project is located in Zhongsanhe Village, Xinxi Town, Longhu District, Shantou. The site is situated in the center of Xinxi Town, a 500m-diameter busy life circle which consists of markets, schools and hospitals and completely retains the features of the traditional town.
▼項目位置
村落集群的現象與秩序
Village clusters featured by orde
r━
地標這個詞也在近年瘋狂流行,于是城市之間不約而同的出現許多的百米超高層建筑,我們再通過這個現象來看當代的農村建設,其實一樣的,村民都會建6層半(建政策要求的最高限制),這樣導致了我們看到的一條平整的城市的天際線,而原來村落中的老房子便被擠兌在這些新建筑之間的縫隙中,這是當代新農村建設復制效應所產生的共振現象與秩序,也同樣象征著權利與資本。而當下的生活現象并沒有很大改變,充滿歡聲笑語,在這里我們覺得這種生活是可愛的,也是可以延續的。
The word “landmark” has been prevailing in recent years, leading to a boom of high-rise buildings over 100 meters in cities. This trend can be also seen in today's
rural construction. Residents in Zhongsanhe Village are apt to build 6.5-floor buildings, to approximate the maximum height of self-built rural houses stipulated by national regulations as much as possible. Those new rural constructions together create a smooth, level skyline, with old houses wedged in between. Such built environment is caused by replications and order in rural construction, and indicates power and wealth to some extent.However, the current lifestyle in the village hasn’t changed a lot and laughter still fills the community. The chief designer Xie Peihe holds that the lifestyle here is pleasing and can be continued.
對秩序的挑戰與反叛Challenge to the established order━關于當代城鎮村落的思考、跟風、共振,沒有對自己的所需環境的思考,遵守秩序的約束,在乎他人的感受(跟著鄰居建房子),這是當下農村房建設所存在的問題。這種沒有美學的盒子正在以一種固有的形式在野蠻生長,慶幸的是人與人之間還能保持溫度。
Constructions in today's town villages in China tend to blindly follow order and trends. Many rural residents construct houses after their neighbors, with no consideration of their personalized needs. For this reason, unaesthetic and uniform “box-like” buildings are sprawling in Zhongsanhe Village. Fortunately, an intimate relationship is still kept between residents in the neighborhood.
面對這種困境,建筑師謝培河身為土生土長的新溪人感受頗深,所以他想要去挑戰形成已久的秩序,重新審視當下與未來的可能性,打破秩序,重新定義秩序,在他看來本身就是一個反叛的行為。而這種反叛并不是貶義而是一種進步,同時保持著人與人,人與物之間的溫度,這種革命又和諧的行為與結果,是艾克建筑在本項目中所追求與體現的。
The chief designer Xie Peihe, as a native of Xinxi Town, intended to challenge the established architectural order and to explore the new possibilities of connecting the present and the future. For him, breaking and redefining the order is to make a revolution whilst retaining the intimate relationship between people, people and architecture. This is in line with the AD ARCHITECTURE’s commitment to pursuing innovation and harmony.
環境肌理Surroundings━ 一座座的農民房,一個個的小盒子,有序的排列,新居住用地與舊居住用地的融合,新房與老屋的碰撞,像無數個像素點,有規律又無序的形成了城市邊緣的肌理。
With an identically box-like shape, houses surrounding the site are organized in an orderly manner. The fusion of new and old houses, which are like numerous pixels, shapes the built fabric at the edge of the town regularly, yet disorderly
基地關系Site━ 東側緊貼臨屋外墻,北側和西側距鄰家只有30公分,北面一條12米寬的大路,也是村里面的中心要道,南面是4米的小路。
The east side of the site is close to the external wall of the neighboring house, and its north and west sides are only 90cm and 30cm away from the neighbors. In addition, there is a 12-meter-wide main road on its north, and a 4-meter-wide road on the south.
建筑肌理與機能Building fabrics and functions ━建筑外墻選用了紅色劈開磚與具有時尚感的純白色啞光磚,整體建筑與周圍的環境產生強烈對比的同時傳達著一種和諧與尊重。建筑高調地融入鄉里的大環境中,白色與紅色的盒子通過不同比例的切割、分離、融合,構成了一個極具現代美學的建筑表皮。
The building of the project adopts red split bricks and fashionable white matt tiles on facades. The whole building forms a strong contrast with the surroundings, and meanwhile conveys a sense of harmony and respect. It blends into the wider built environment in a high profile. White and red boxes with varying sizes and proportions are combined yet separated subtly, producing modern and aesthetic building exteriors.
構成關系Constitutive Relationship━室內功能一層為預留商鋪,二至五層為預留手工作坊,六層為居住空間,七層為休閑接待樓層。
The overall building consists of 7 floors. 1F is for shops, 2F-5F for handicraft workshops, 6F for residence, and 7F for leisure and reception.
室內空間整體設計強調簡潔與舒適度,家庭廳與餐廳公共部分地面采用天然的白色大理石,強調我們的設計意圖。墻面大面積的奶白色藝術漆與暖色木飾面,干凈的同時強調空間的溫度。廚房的紅色玻璃成為了空間中的亮點,與軟裝中的紅色與外墻的紅色構成了一個整體色彩的運用邏輯,在舒適的同時彰顯設計的張力。
The overall interior design of the residence emphasizes simplicity and comfort. The floor of the living room and the dining room are covered with white marbles, which show simplicity. Walls are clad in large areas of milky-white art paint and warm-color wooden veneers, to produce cleanness and the warm tone of the space. The red glass of the kitchen is a highlight in the space, echoing with the red furniture and red exterior walls, and also giving a sense of comfort and dramatic visual effects.
建筑立面的通透玻璃窗,讓室內建筑與環境產生了一種極度的和諧感。木飾面與木地板讓空間清晰的分割成兩個盒子,從走廊開始更加強調了空間的私密性。
The transparent glass windows on the building facades create harmonious integration between the interior and the surrounding outdoor environment. In addition, wooden veneers and wooden flooring divide the space into two "boxes" clearly. The privacy of the space is enhanced from the passage.
七層的水吧臺、茶臺與沙發,無時無刻在強調會客的過程,整體的木地板讓人在空間中更加放松,人與人更加的無距離。設計不給空間的使用帶來壓力。
The bar counter, tea table and sofa on 7F serves guest reception. The wooden floor in the space creates a relaxing ambience, which brings people closer. The design pays attention to both a leisure atmosphere and functionality.
靜謐的生活場所,平靜、自然、陽光,一個真正屬于自己的生活空間。
AD ARCHITECTURE created a peaceful living space that embraces nature and sunshine, a space truly dedicated to users.
作為一個建筑與室內設計工作者,設計的力量好像改變不了什么但是又在改變什么,我們很享受這樣的過程。
As an architect and interior designer, Xie Peihe explains that design doesn't seem to make a sea change but it does make some difference in life and he enjoys this process.
項目信息
Information
━
項目名稱:紅盒子
Project Name: Red Box
設計機構:艾克建筑設計
Design Firm: AD ARCHITECTURE
總設計師:謝培河
Chief Designer: Xie Peihe
項目地點:廣東汕頭
Location: Shantou, Guangdong, China
建筑面積:450 平方米
Area: 450 ㎡
主要材料:手工涂料、微水泥、木地板
Main Materials: handmade coating, micro cement, wooden flooring
設計時間:2019年8月
Start Time: August 2019
竣工時間:2021年4月
Completion Time: April 2021
攝影師:歐陽云
Photographer: Ouyang Yun
攝像團隊:飛行映畫
Video: Flight Film
評論(0)